1. 首页 / 娱乐 /  正文

《石库门的笑声》东方卫视播出,海派喜剧,让人惊艳,源于这三点

《石库门的笑声》最首先的好,当然是在上海方言内容当中抓包袱、找哏儿、产生笑点。包袱、笑点和哏这种说法,是北方相声的,我不知道用在海派喜剧里边是否合适。也不知道,海派喜剧里边是不是也有自己特定的术语。请原谅我的才疏学浅,如果有懂行的上海网友,还望不吝赐教。

虽然听不懂上海话,但节目上标注的字幕,则是汉语普通话的。这是全国乃至于全球华人都看得懂的。八十年代、九十年代,香港电影刚刚以碟片的方式来到我们身边的时候,我们这些北方人也听不懂广东话。但是,因为有字幕,所以能够在粤语的调性当中找剧感、喜感。这次的《石库门的笑声》也是同理。其实,听的就是这种语言谱系当中的调性。调性有了,结合字幕,由我听来,反倒是觉得更为真实,更为直接戳中笑点。

《石库门的笑声》第二点好,则是基于第一点的,那就是有原汁原味的上海生活。论述这一点之前,我想先提一部曾经的热播剧《装台》。这个《装台》为什么好呢?因为它有大量的西安话,且有西安话背景之下的西安城中村生活。艺术的伟大之处,就是承载这些生活,并且在承载的过程当中,洞察生存的真相。《装台》要是全部换成普通话,就丢很大的味道。同样的例子,则是《山海情》。《山海情》首播的时候,好几家卫视同步播出,宁夏卫视和东南卫视好像是方言版,就比普通话版本好很多,更具备真实感。

用市井语言的方式,在市井生活当中找乐子,从而可以洞察市井的人心百态。类似的例子,比如冯巩老师的电影《没事偷着乐》,天津方言版的,实在太哏儿了。讲的都是辛酸的故事,但看到的都是角色生活的坚毅和乐观。这是非常向上的一种动力感。这种动力感,在《装台》当中,也有类似的出现。反观这次的《石库门的笑声》,给观众的,也是这种上海弄堂里的生活动力。

《石库门的笑声》第三点好,则是基于第一点和第二点的,那就是对生活和时代的礼赞。这样的作品,如果立意向下了,也就索然无趣了。我们现在很多所谓的流传很广的相声,拿搭档老婆找哏儿,拿搭档亲爹找哏儿,甚至于只找那些“软情色”的哏儿,就是典型的创作向下。这种哏儿你笑完了之后,会瞧不起自己。