10年前,“极品帅乞丐”犀利哥火遍全网,现在他怎么样了?
大家是否还记得初代网红“犀利哥”?
2010年初被网友抓拍后,犀利哥(Brother Sharp)在网上走红,一幅吊儿郎当的样子,嘴里叼着烟,搭配着各种破烂衣服,却能穿出时尚大片的感觉,关键他不是国际超模,而是一名流浪汉,十足的反差,这就是犀利哥走红的原因。
犀利哥,当初到底有多红?据说还在亚洲几个国家也走红了。
“走红”的英文怎么说?
go viral
viral 是由 virus(病毒)衍变而来的。viral:adj. 病毒性的
举几个例子:
Pay walls make it difficult for news to go viral. 付费权限只能让新闻难以传开。
He went viral after being taken pictures by a netizen. 一名网友拍下他的照片后,他迅速走红。
其实,仔细了解后,你会发现犀利哥不仅仅是一个乞丐(beggar),还是一个精神病患者(psychopath)。
据网上资料显示,犀利哥已经在宁波流浪七年了。当时跟同乡来宁波打工,后来精神出现状况,流落街头,被人抓拍放上网络,才得以与亲人团聚相认。
他的原名叫程国荣,曾经也拥有过一个幸福美满的家庭,还有两个孩子,后来因为妻子病逝,他不得不在外打工,补贴家用,承受了丧妻之痛和生活的巨大压力,程国荣的精神出现了异常,从此流落街头,靠捡垃圾为生,还拒绝了救助站的救助。号
她还被拍到穿女装的照片,说明他精神出现了问题。
因为“犀利照片”在网上被大量曝光,于是得到了专业的救助,从而也跟家人相聚,虽然两个儿子跟他不亲近,但是对于重聚,犀利哥还是流下了泪水。
走红后,各路商家和媒体纷纷找上门,于是迫于生计,犀利哥走台走秀挣钱,开始了商业变现之路,可惜好景不长,表面犀利的犀利哥,在台上根本走不来台步,与观众心目中的犀利形象大相径庭,于是他渐渐被人们遗忘了。
“挣钱”用英语怎么说?
moonlight
这个词除了“月光”的意思,还有“兼职”的意思。
(
informal
) to have a second job that you do secretly, usually without paying tax on the extra money that you earn (暗中)兼职,从事第二职业
Tom has been moonlighting for two months after he became a college student.
汤姆成为一名大学生后,已经做了两个月的兼职了。
事业上的打击,加上疲于奔波,犀利哥的精神崩溃,再次住进了医院,后来稍有好转,做了一名快递员(deliveryman)。
一夜爆红让他猝不及防,而商家们唯利是图,利用完消费完他的名气之后,也翻脸不认人,这或许就是这个时代的现实吧。
这让我想到了前段时间很火的小伙——丁真,幸好他没变网红,而是选择了一份稳定的工作,希望媒体和网络不要过度消费他的善良和纯真,希望犀利哥和丁真从此都能过上一个平凡快乐的生活。I hope the media and the Internet will not overconsume his kindness and innocence. I hope Brother Sharp and Ding Zhen can live an ordinary and happy life from now on.