“现在是综艺人”闵京勋,唯独和男性配合默契
본업인 가수 보다 예능인이 어느새 어울리는 민경훈. 유독 남자들과 케미스트리가 좋다.
本职是歌手的闵京勋,不知从何时起更适合综艺。特别是和男性化学反应特别好。
‘아는 형님’에서 김희철과 남다른케미를 선보이다 듀엣 앨범까지 냈다. 이번에 ‘옥문아’ 게스트로 나온 이상이와도 케미스트리를 보여줬다.
在《认识的哥哥》中和金希澈展现了与众不同的默契,甚至还发行了二人专辑。此次与作为《屋塔房的问题儿童们》嘉宾出演的李相二也展现了化学反应。
11월 24일 방송된 KBS 2TV ‘옥탑방의 문제아들’(이하 ‘옥문아’)에 배우 이상이가 게스트로 나왔다. 이상이와 민경훈은 구면이었다. ‘아는 형님’에서 이미 만난 적 있었다. 그래서일까. 둘은 유독 티키타카 하는 모습을 보였다.
10月24日播出的KBS 2TV《屋塔房的问题儿童们》中演员李相二以嘉宾身份出现。李相二和闵京勋是旧相识,在《认识的哥哥》中已经见过面了。可能因为这个原因两人特别地合拍默契。
민경훈과 이상이는 유사한 라이프 스타일을 통해 공감대를 형성했다. 이날 ‘옥문아’에는 ‘집돌이 집순이들이 샤워하면 꼭 듣게 되는 말’을 묻는 질문이 출제됐다. 답을 공개하자출연진들은 공감하지 않는 눈치였다. ‘집돌이’인 민경훈과 이상이만이 답에 공감을 표했다.
闵京勋和李相二有着类似的生活方式而达成共识。当天《屋塔房的问题儿童们》中提出了“宅男宅女们时尚一定会听到的话”这个问题。公布答案后,出演嘉宾们似乎无法共鸣,唯独“宅男”闵京勋和李相二对答案表示同感。
이상이와 민경훈은 콜라보 무대를 통해케미스트리를 보여줬다. 이상이는 민경훈과 같이 부르기 위해 ‘나에게로 떠나는 여행’ 악보를 준비해오기도 했다. 서로 다른 음색이 모여 색다른 케미를 만들었다.
李相二和闵京勋还通过合作舞台展现了化学反应。李相二为了和闵京勋合唱,准备了《离开你的旅行》的乐谱,不同的音色带来了不同的化学反应。
그들이 보여준 케미는 훈훈한 미소를 유발했다. 시청자들은 “이상이랑 민경훈 은근 잘 어울리네” “둘이 음색 뭐야” “은근히둘이 케미가 있는 듯” “훈훈하다”라는 댓글을 남겼다.
他俩的化学反应引发舒心微笑。观众们纷纷留言称:“李相二和闵京勋挺配的”、“两人这音色是什么呀”、“两人好像很有默契”、“很温馨”等。
민경훈은 유독 남자들과 있을 때 케미가 돋보인다. JTBC ‘아는 형님’(이하 ‘아형’)에서는 다른 형님들과 케미를 보여주며 시청자들을 웃음 짓게 했다.
闵京勋唯独和男性一起时默契度非常高。在JTBC《认识的哥哥》中也和其他哥哥展现了默契,让观众忍俊不禁。
특히 김희철과의 케미가 돋보였다. 유사점이 많은 그들은 다른 멤버들보다 유독 친해 보였다. 그들은 티키타카 하며 ‘절친 케미’를 뽐냈다. 듀엣앨범을 내며 친분을 과시하기도 했다.
特别是和金希澈的化学反应尤为突出。共同点很多的两人看起来比和其他成员要更亲密,两人抛梗接梗展现“密友化学反应”。还发行了二人专辑,展示友情。
‘아형’에서 민경훈은 형님들 하고도 각자 케미가 있었다. 서장훈과는 부자(父子)케미, 강호동과는 하극상 케미 등을 선보이며 시청자들 웃음코드를 겨냥했다.
《认识的哥哥》中闵京勋和哥哥们也各有默契。与徐章勋展示了父子化学反应,和姜虎东展示了晚辈居上化学反应等,瞄准观众们的笑点。
민경훈은 왜 남자들과 있을 때 유독 케미가 돋보일까? 남성팬이 많은 점과 다소 특이한 성격이 케미 형성에 큰 도움을 줬다.
闵京勋为什么和男性在一起时格外的默契?男性粉丝偏多以及多少有些特殊的性格,都对化学反应的形成起了很大的帮助。
민경훈은 과거 ‘남자들의 노래방 대통령’이라고 불릴 만큼 남성 팬이 많았다. 남성 가수를 반기지 않는다는 군대에서 남자들의 제창을 받아낼 정도였다.
闵京勋过去被称为“男人们的KTV总统”,男性粉丝非常多。在不怎么欢迎男歌手的军队里也赢得了男人们的大合唱。
덕분에 ‘아형’에서 그에게 호감을 표하는 남성 게스트들이 많았다. “과거 우상이었다.”며 감격하는 모습을 보이기도 했다.
因此在《认识的哥哥》中,很多男嘉宾都对他表现出好感。他还激动地说:“过去是偶像”。
다소 특이한 성격도 한몫했다. 새침한 성격을 보이며 남성들을 쥐락펴락했다. 종잡을 수 없는 4차원적 성격으로 여러 케미를 형성했다.
多少有些特殊的性格也起到了一定的作用。高冷的性格摆布着男性,摸不着的四次元性格形成了很多的化学反应。
그가 보여주는 ‘남남케미’는 어느새‘아형’ 시청 포인트 중 하나로 자리 잡았다.
他展现的“男男化学反应”不知不觉间成为了《认识的哥哥》收视亮点之一。
‘옥문아’에서도 ‘남남케미’를 보여준 민경훈. ‘남남케미’는 그가 ‘전문 예능인’으로서 자리매김하는데 큰 도움을 주고 있다. 그의 성장을 기대해 본다.
在《屋塔房的问题儿童们》中展现“男男化学反应”的闵京勋,“男男化学反应”帮助他走上“专业综艺人”地位,期待他的成长。
重点词汇
남다르다【形容词】与众不同 ,特别 ,独特
구면【名词】 老相识 ,旧相识
은근히【副词】暗自 ,暗暗 ,暗中 ,不动声色地 ,不声不响地
친분【名词】 情分 ,情谊 ,交情
어느새【副词】无形中 ,不知不觉间 ,一晃
重点语法
1. -자
表示句子前半的行为结束后,后半的行为立刻发生时候用。
창문을 열자 상쾌한 바람이 들어왔어요.
窗户一打开,清凉的风就迎面而来。
2. -을/를 통해서
表示通过某人、物、时间或某一过程而完成了后一行为,相当于汉语的“通过…”。
아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.
通过认识的人知道了电话号码。