吴京在非洲的“干儿子”,不听干爹劝阻,高调开出镜、晒宾利炫富
这两年小C哥哥总觉得时间过得太快了,你敢信吗,《战狼2》已经是4年前的电影了!
当年电影中吴京的干儿子Tundu肯尼迪小小年纪便名声大噪,现在的他已经变成了这样……
1.吴京干儿子是谁
看过《战狼2》的观众应该都还记得,影片中吴京有个干儿子叫“Tundu”,这个一口流利中文的小胖子自带喜感,深受观众喜爱。
godson /ˈɡɒdsʌn/ n. 干儿子
fluent /ˈfluːənt/ adj. 流利的
hilarious /hɪˈleəriəs/ adj. 搞笑的
His godson is a hilarious chubby boy.
他的教子是个好玩的小胖子。
He speaks fluent Italian.
他说一口流利的意大利语。
他的扮演者肯尼迪虽是尼日利亚籍,但出生在山西,是个吃着刀削面长大的太原人。
Nigeria /naɪˈdʒɪəriə/ n. 尼日利亚
Daoxiao Noodles 刀削面
Nigeria is the most populous African country.
尼日利亚是非洲人口最稠密的国家。
Daoxiao Noodles is originated from Shanxi province.
刀削面起源于山西省。
2.膨胀了
电影上映后,肯尼迪趁着热度天天开出镜,迅速积攒了不少粉丝,当上了一名网红。
livestream 出镜
internet celebrity 网红
He gained a large number of fans through livestream.
他通过出镜获得了大量的粉丝。
It is not good for children to pursue a career as internet celebrity.
小孩以网红为职业目标不是什么好事。
收获了一波名利之后,他显然是膨胀了,在出镜的时候说话越来越不堪,还经常晒自己的豪车宾利炫富。
complacent /kəmˈpleɪsnt/ adj. 膨胀了
flaunt wealth 炫富
flaunt /flɔːnt/ v. 炫耀
We must not become complacent about progress.
我们决不能因进步而膨胀。
Flaunting wealth online will bring bad influence on children。
网络炫富会给小孩带来不良影响。
3.过气了
虽然吴京曾劝告过肯尼迪,以后要低调做人,先好好读书,但看样子他并没有听进去。
persuade /pəˈsweɪd/ v. 劝告
low key /ˌləʊ ˈkiː/ n. 低调
I failed in my attempt to persuade her.
我未能说服她。
Their wedding was a very low-key affair.
他们的婚礼办得很低调。
可现在4年过去了,明星效应已经消散。如今的肯尼迪早已过气,偶尔参加一些商演,也鲜有人问津,实在令人唏嘘。
celebrity effect 名人效应
has-been /ˈhæz biːn/ n. 过气的人
commercial performance 商演
The celebrity effect can be positive or negative.
名人效应可能是正面的,也可能是负面的。
No one watched the commercial performance of the has-been actor.
没有人看那个过气演员的商演。