英文歌 |《Moonlight Shadow》沉浸在月影中 银色的夜晚中星星放慢了移动速度
点击下方公众号关注我们
背景介绍:《Moonlight Shadow》是由比利时女歌手丹娜·云妮录唱的一首民谣歌曲,该歌曲改版自苏格兰女歌手麦琪·莱利录唱的同名歌曲《Moonlight Shadow》,被收录在丹娜·云妮的录音室专辑《Unforgettable》。
双语歌词
The last that ever she saw him
她最后一次看到他时候
Carried awayby a moonlight shadow
沉浸在月影中
He passed on worried and warning
他表现出忧虑和警告
Carried away by a moonlight shadow
沉浸在月影中
Lost in a riddlethat Saturday night
消失在那个星期六晚上
Far away on the other side
就在河远远的另一岸
He was caught inthe middle of a desperate fight
他卷入了一场争斗
And she couldn't find how to push through
而她不知如何是好
The trees that whisper in the evening
夜晚树林低语
Carried away by a moonlight shadow
沉浸在月影中
Sing a song of sorrow and grieving
唱着哀伤苦恼之歌
Carried away by a moonlight shadow
沉浸在月影中
All she saw was a silhouette of a gun
她只目睹那把枪的轮廓
Far away on the other side
就在河远远的另一岸
He was shot six times by a man on the run
一个男人在逃跑中对他连开了六枪。
And she couldn't find how to push through
而她不知如何是好
I stay, I pray
我留在原地 我祈求
See you in heaven far away
期望能在遥远的天堂再次见到你
I stay, I pray
我站着不动 我祈求
See you in heaven one day
期望有一天能在天堂再次见到你
Four a.m. in the morning
早上四点时
Carried away by a moonlight shadow
沉浸在月影中
I watched your vision forming
我看到你模糊的身影在我面前显现
Carried away by a moonlight shadow
沉浸在月影中
Stars move slowly in a silvery night
在银色的夜晚中星星放慢了移动速度
Far away on the other side
就在河远远的另一岸
Will you come to talk withme this night?
今晚你会来和我说话吗?
But she couldn't find how to push through
但是她不知道怎么才能继续下去
I stay, I pray
我留在原地 我祈求
See you in heaven far away
期望能在遥远的天堂再次见到你
I stay, I pray
我站着不动 我祈求
See you in heaven one day
期望有一天能在天堂再次见到你
Caught in the middle of a hundred and five
他卷入了一场争斗
The night was heavy and the air was alive
那晚夜色凝重空气里人声嘈嘈
But she couldn't find how to push through
但是她不知道怎么才能继续下去
Far away on the other side
就在河远远的另一岸
The night was heavy and the air was alive
那晚夜色凝重空气里人声嘈嘈
But she couldn't find how to push through
但是她不知道怎么才能继续下去
She couldn't find how to push through
她不知如何是好
How to push through
如何是好
重点词汇词组
1. Carried away by a moonlight shadow
be/get carried away 兴奋得失去控制
例:There's far too much food - I'm afraid I got a bit carried away.
这么多吃的——我兴奋得都有点晕 了。
相关俚语:carry a torch for sb. 爱恋......
例:Terry has been carrying a torch forLiz for years, but she seems not to notice.
特里暗恋莉兹好多年了,可是她似乎没有察觉到。
2. Lost in a riddle that Saturday night
riddle 奥秘;费解之事
例:Scientists may have solved the riddleof Saturn's rings.
科学家们或许已经揭开了土星环的奥秘。
相关俚语:talk in riddles 说话像打哑谜
例:Stop talking in riddlesand tell me what you're getting at!
别再说话像打哑谜一样了,告诉我你想说什么!
3. He was caught in the middle of a desperate fight
be caught in sth. 陷入.....; 卷入......
例:The government has found that it's caught ina trap of its own making.
政府已经发现其陷入了自己造成的困境中。
相关俚语:catch the sun (皮肤)被晒黑
例:You've caught the sunon the back of your neck.
你脖子后面晒黑了。
4. And she couldn't find how to push through
push through 使......获得通过
例:The Democratic majority pushed througha law permitting the sale of arms.
民主党以多数票通过了允许武器销售的法案。
相关俚语:push sb's luck 愚蠢冒险;得寸进尺
例:She's agreed to help on Saturday, but I think I'd bepushing my luckif I asked her to be here the whole weekend.
她同意周六来帮忙,不过我想我要是让她整个周末都来的话就是得寸进尺了。
5. Will you come to talk with me this night?
talk with sb. 与某人交谈
例:She made her announcement after talks withthe president.
她在与总统的会谈后发布了公告。
相关俚语:be the talk of the town 成为街谈巷议的话题
例:The new statue in the park is the talk of the town.
公园里的新塑像成了镇上人们谈论的焦点。
本节目音频素材来源于YouTube,歌词素材及翻译素材来源于网易云音乐,均用于学习交流及教育目的。我们保留了创作者的信息。如果您是该素材的版权拥有者,对素材发布持有异议,请联系我们。
往期回顾
◀ 《伊索寓言》| 蝙蝠、鸟与兽 The Bat, the Birds, and the Beasts
◀ 《傲慢与偏见》| 但是当她读到遗嘱问题的时候,两个人的话就大不相同了
◀ 《哈利波特》| 他们刚跨进去,屋里突然灯火通明,照亮了一幕令人震惊的景象
更多精彩双语学习素材尽在【可可英语】APP,扫描下方二维码立即下载: