刘慈欣单独写给美版《三体》的后记火了,背后的“三体出海版图”由30多个文学语种组成
“人类可以通过战争和瘟疫摧毁同胞,却相信外星文明是高尚的。”近日,随着《三体》电视剧的热播,刘慈欣单独写给美版《三体》的后记,走红了网络。
许多网友关注到的是其中的两段话,刘慈欣写道:“人类面对宇宙时所表现出的天真和善良揭示出一种矛盾:在地球上,人类可以毫无顾忌地踏进另一个大陆,通过战争和瘟疫摧毁那里的同胞。但是,当他们凝望星星时,却变得感性……我认为应该恰恰相反:让我们把对外星人的善意转移到地球的人类同胞身上,建立不同民族和文明之间的信任和理解……”
一名网友留言道:“这就是我喜欢《三体》的原因,因为想象力,更因为格局。”
这段后记是刘慈欣2012年12月28日写下的,当时他正在为《三体》的英文首版做准备。
中国教育图书进出口有限公司(以下简称中教图)是《三体》三部曲外文版的运作方。
其版权经理陈枫告诉记者,目前《三体》走出国门的版本,共计三十余种,包括英语、土耳其语、葡萄牙语、西班牙语、法语、德语、匈牙利语、泰语……在谈的还有马其顿、马耳他、阿塞拜疆等,“无论是从社会效益,还是从经济效益纬度,《三体》都是中国文学走出去的重要代表。”
《三体》出海版图
《三体》美版后记火了,刘慈欣还给德文版写过一段后记
最近这段时间,随着《三体》影视版的相继播出,电影《流浪地球2》的上映,国内再度兴起“科幻热潮”。刘慈欣写给美版《三体》的后记,也被许多读者“扒”了出来,又一次引发讨论。
起因是知乎平台上一条创建于2021年的问答,有人提问:“《三体》教给了你什么?”回答这个问题,网友@千与千寻使用了刘慈欣单独写给美版《三体》的后记,并评论道:“读完后心里久久不能平静。文明于文明之间如此,国与国之间如此,人与人之间也是如此。”
截至目前,@千与千寻的这则答案,仅在知乎平台,就受到了4.1万网友的点赞。
2月7日,扬子晚报/紫牛新闻记者联系到《三体》三部曲外文版的运作方——中教图。其版权经理陈枫透露,这条后记是美国托尔出版公司确定出版《三体》英文版后,和中教图共同邀请刘慈欣写的一个后记。
除了《三体》美版,2022年3月20日,刘慈欣其实还给德文版写过一则前言。
在这则前言中,刘慈欣对“自己”发起提问:“《三体》最后一部的出版已经有十二年,在这段时光里,这部科幻小说拥有了大量的读者。一个谜题一直萦绕着我:读者在这部小说中究竟看到了什么?吸引他们的是其中的现实,还是对现实的超越?”
他说:“科幻小说是一种可能性的文学,它描述宇宙和未来的各种可能性。《三体》所描述的也是宇宙智慧文明社会的一种可能性,这是最黑暗、最让人绝望的一种可能,但也只是无数可能性中的一种。”
记者通过中教图获得了刘慈欣写于2012年12月28日的美版《三体》后记全文,最后一段话,表达的是身为《三体》作者的他对科幻的热爱,也是生而为人的他对人类文明的热爱:
刘慈欣写道:“做为一个科幻迷,科幻小说塑造了我的生活和人生……总有一天,人类会像科幻小说中那样成为一个和谐的整体,而我相信,这一天的到来不用等到外星人出现。”
扬帆起航的《三体》,出海“足迹”留在了30多个文学语种上
目前,通过中教图运作的《三体》三部曲是我国当代文学“走出去”的成功范例,自2014年至今,《三体》三部曲已经对外输出30个语种,海外传播的“足迹”涉及美国、英国、法国等,还走进了挪威、克罗地亚、立陶宛等小语种国家。外文版累计销量突破300万册。
走出去的开端是2012年。陈枫介绍,《三体》第一部先是由美籍华人作家刘宇昆完成翻译,后被推荐给美国托尔出版公司(以下简称美国托尔)。
美国托尔曾出版过多部雨果奖获奖作品,是美国科幻文学领域最专业的出版社之一。
刘慈欣为英文版写了一段2800多字的后记,也就是现在流传开来的版本。
最终,在国内外出版社的合作下,以及作者、译者、编辑等中外人士的搭档下,《三体》英文版于2014年正式登陆美国。随后,《三体》第二部、第三部也被陆续翻译成英文版引进美国文学市场。
刘慈欣在美国
陈枫告诉记者,2021年12月,中教图已经和美国托尔完成《三体》三部曲英文版版权的提前续约,预付版税高达125万美元,约合人民币800万左右,“这一数字,创造了中国文学作品海外版权输出的新记录。”
《三体》在国际的影响力,不只表现在“出海版图”上,它还见证过中西方科幻文学作家交往的一段佳话:互联网企业家比尔·盖茨、扎克伯格都是《三体》粉丝,美国前总统奥巴马在2021年将其刚出版的自传《应许之地》赠送给自己的文学偶像刘慈欣,“当时那本书是通过中教图转寄的。”
回看《三体》扬帆起航的“出海”历程,陈枫说,无论从社会效益,还是经济效益维度,它都是中国文学走出去的重要代表了。
同时也给中国出版界带来了很多启发性的思考,“首先是树立文化自信,中国人能写出让全球读者深深着迷的科幻故事。另外就是,选择走出去的作品,要兼顾中国本土文化特色和世界性的叙事,体现出人类社会的共同价值观,才能让各国读者产生共鸣。”
扬子晚报/紫牛新闻记者 孙庆云
图片由中国教育图书进出口有限公司提供
校对 徐珩