李昇基在“无赖”经纪公司的“18年奴隶”争议迎来了第一个转折点
大家好,近期公众号改版信息流,修改推送机制导致很多小伙伴压根收不到我们当天发出的文章。
甚至有小伙伴私信说好几天没刷到新文章,以为停更了。所以建议大家记得将韩语学习网公众号加星标置顶,以免错过编辑们精心准备的内容,还有这么多年的陪伴千万不能失联啊!
李昇基在“无赖”经纪公司的“18年奴隶”争议迎来了第一个转折点!!
本月16日HOOK发布公告,宣称“已经支付了李昇基41亿韩元”的立场。
(图片来源:NAVER)
此前,李昇基爆出经纪公司私吞他18年来的音源收入,正式拉开了与经纪公司的争斗,8年来,李昇基的百亿音源收入一分钱没有拿到,还被经纪公司老板发出死亡威胁等。
(图片来源:NAVER)
争议已经持续了一段时间,终于迎来了第一个转折点,Hook娱乐老板权真英向李昇基二次道歉,并表示将会拿出个人财产来承担这件事,已经向李昇基支付了包含利息在内的54亿韩币,希望能达成和解。但是根据先前公开的资料显示,HOOK娱乐公司方面亏欠李昇基的音源清算金额至少在100亿韩元以上。
(图片来源:NAVER)
对于 Hook 娱乐的公告 李昇基也给与了回应!
후크 엔터테인먼트가 정산 문제로 분쟁 중인 가수 겸 배우 이승기에게 이자를 포함해 음원 정산금 약 54억원을 지급했다고 밝혔다.
Hook Entertainment表示,与歌手兼演员李昇基因结算问题产生纠纷,已经支付了包括利息在内的约54亿韩元的音源结算金给李昇基。
(图片来源:NAVER)
후크엔터테인먼트(이하 후크)는 16일 "이승기 씨로부터 전속 계약기간 동안의 음원 정산자료 및 해당 정산금의 지급을 요청받은 바 있다. 그에 따라 금주 초까지 관련 자료를 이승기 씨 측에 전달하고, 그 자료를 바탕으로 이승기 씨 측과 원만히 합의하고자 했다"며 "그러나 이승기 씨 측에서 요구한 금액은 실제 후크가 이승기 씨에게 정산해야 할 금액과는 너무 큰 차이가 있는 관계로 쌍방이 합의에 이르지는 못했다"고 전했다.
요청 :要求 ,请求
원만히:圆满 ,顺利 ,完满 ,美满
합의:达成和解 ,和解
이르다:到达 ,抵达 ,抵 ,到 ,至 ,临 ,来临 ,及至 ,临到 ,等到 ,赶到
Hook Entertainment(以下简称Hook)16日表示:"李昇基曾要求支付专属合约期间的音源结算资料及相应结算金。到本周初为止已经将相关资料转达给了李昇基方面,并想与李昇基圆满和解","但是李昇基方面要求的金额与实际要结算的金额有很大的差异,因此双方未能达成协议"。
(图片来源:NAVER)
이어 "그럼에도 후크는 오랜 기간 전속계약 관계를 유지해 왔던 이승기 씨와 정산 문제로 길게 분쟁하고 싶지 않기에 기지급 정산금 13억원 상당 외에 금일 이승기 씨에게 미지급 정산금 29억원 상당과 그에 대한 지연이자 12억원 상당을 전액 지급했다"라고 알렸다.
분쟁:纷争 ,纠纷 ,争端
기지급:已支付
미지급:未支付
이자:利息
接着表示:"尽管如此,Hook不想与长期维持专属合约关系的李昇基因结算问题发生长期纷争,因此除了13亿韩元的结算金外,今天还向李昇基全额支付了29亿韩元的未支付结算金和12亿韩元的延迟利息。"
또 "더 이상 이승기 씨에 대한 정산금 채무가 존재하지 않음을 확인받아 이승기 씨와 사이의 정산금 관련 분쟁을 종결하기 위해 법원에 채무부존재 확인 소송을 제기한 상황이다"라고 밝혔다.
종결하다:终结 ,结束 ,截止 ,终止
另外,他还表示:"对李昇基的清算金债务已经不存在了,为了结束与李胜基之间的清算金相关纷争,向法院提出了确认债务不存在诉讼。"
후크는 "업무처리 잘못으로 인하여 이유를 막론하고 이와 같은 오해와 분쟁을 야기하게 된 점에 대하여 이승기 씨에게 다시 한번 진심으로 사과드린다"며 "앞으로는 법원을 통해 쌍방 간에 어떠한 의문도 남기지 않는 투명한 정산이 이루어질 수 있기를 희망하며 이를 위해 최선을 다하겠다. 다시 한번 이번 일들로 상처받은 모든 분들께 깊은 사과의 말씀드린다"고 했다.
야기하다 :引起 ,惹起 ,引发 ,导致 ,造成
투명하다:透明 ,透亮 ,分明
Hook表示:"对于因业务处理失误而引起这样的误会和纷争,再次向李昇基表示诚挚的歉意","希望今后双方能够通过法院进行不留下任何疑问的透明清算,为此我司将竭尽全力。再次向因这次事件而受伤的所有人表示深深的歉意。"
(图片来源:NAVER)
앞서 이승기는 데뷔 후 18년간 음원 수익 정산을 받지 못했다고 주장하며 소속사였던 후크에 내용증명을 보내고 전속계약 해지를 통보했다. 이에 대해 후크 권진영 대표는 "이승기 관련 다툼에 온전히 책임지는 자세로 낮추며 내가 지어야 할 책임에 대해 회피하지 않고 개인 재산을 처분해서 책임지도록 하겠다"고 약속한 바 있다.
다툼:争斗 ,争吵 ,争执 ,争辩 ,争论 ,吵架 ,打架 ,纠纷
낮추다:放低 ,降低 ,压低 ,矮下 ,减低
처분하다 :处理 ,处置
之前李昇基表示出道后18年间没有收到音源收益清算,向所属公司Hook发送了内容证明,公开要求解除专属合约。对此,Hook代表权真英(音)曾承诺:"与李昇基相关争议将会秉承完全负责的态度,不会回避我该承担的责任,处理个人财产,承担起责任。"
(图片来源:NAVER)
출처 : SBS연예뉴스
12月9 日 | 665亿韩元分手费!韩国顶级财阀离婚,韩国前总统千金成公司大股东
12月10 日 | 重生,俯冲,财阀,商战...看男女主角如何联手侵吞整个集团,这部高能复仇爽剧第二幕开启了!
12月12 日 | 有意是无心?韩女团成员吃草莓上了热搜,网友质疑“故意嘲讽张元英”
12月13 日 | 退团失败?韩知名女团1人被莫名开除,9人要求解约,公司居然要求完整体回归?
12月14 日 | 每周工作3天,韩国这个企业会领头实行这一制度吗?
12月15 日 | 演员坐C位、爱豆靠边站?韩国AAA颁奖典礼集体照引争议
12月16 日 | 别再炫耀你很有钱!张根硕因母亲丑闻再登韩国热搜
ps:最新消息,我们上新了韩国食品:东西牌麦馨咖啡、蜂蜜黄油麦片、不倒翁泡菜拉面,原味拉面、玉米麦片等应有尽有,喜欢韩国好吃的加孟小韩了~~
新 增加CATTI考试群,零基础入门群~~小伙伴快来加入吧~
1、为了给同学们的TOPIK考试提供帮助,孟孟会新建TOPIK考试初级群;
中高级群,带着大家每天解锁一个试题~~由我们的老师带领大家每天做一个试题~为同学们的考试助力~~
2、还有每日一词打卡群,大家一起加入打卡学习啦
3、韩国留学群等你来加入~~人数都已经超过百人请添加孟孟微信进入群。
微信的规则进行了调整
希望大家看完文章多点“ 在看”,喜欢的话也点个 分享和 赞
才能继续跟大家分享更多最新最实用的韩语知识~