1. 首页 / 娱乐 /  正文

英文歌 | 《Stitches》如今我已不再有你的吻相伴 我需要缝合我的伤口

点击下方公众号关注我们

  • Stitches230623进度条03:2700:00/03:27合集#英文歌 9个

    背景介绍: 《Stitches》发行于2015年,演唱者为加拿大歌手Shawn Mendes,是《Dance Camp》(舞蹈训练营)的电影插曲。

    双语歌词

    I thought that I've been hurt before

    我自认也曾受伤心碎

    But no one's ever left me quite this sore

    但从未有人让我陷入如此痛苦

    Your words cut deeper than a knife

    你言语如刀 劚玉如泥

    Now I need someone to breathe me back to life

    而今 我需要抢救回生

    Got a feeling that I'm going under

    就像是跌入无底深渊

    But I know that I'll make it out alive

    但我却知道我终将生还

    If I quit calling you my lover

    如果我不再唤你作爱人

    Move on

    请向前看

    You watch me bleed until I can't breathe, shaking

    你眼睁睁看我失血而亡

    Falling onto my knees

    颤抖着跪倒在地

    And now that I'm without your kisses

    如今我已不再有你的吻相伴

    I'll be needing stitches

    我需要缝合我的伤口

    Tripping overmyself, aching

    被自己绊倒

    Begging you to comehelp

    痛苦地央求你来帮我

    And now that I'm without your kisses

    而今我已不再有你的吻相伴

    I'll be needing stitches

    我需要缝合我的伤口

    Just like a moth drawn to a flame

    如同飞蛾扑火般

    Oh, you lured me in I couldn't sense the pain

    我被你迷惑,不曾看见暗流涌动

    Your bitter heart, cold to the touch

    你心如石木 难撼半毫

    Now I'm gonna reap what I sow

    如今我要将爱收回

    I'm left seeing redon my own

    把悲痛留给自己

    Got a feeling that I'm going under

    就像是跌入无底深渊

    But I know that I'll make it out alive

    但我却知道我终将生还

    If I quit calling you my lover

    如果我不再唤你作爱人

    Move on

    请向前看

    You watch me bleed until I can't breathe, shaking

    你眼睁睁看我失血而亡

    Falling onto my knees

    颤抖着跪倒在地

    And now that I'm without your kisses

    如今我已不再有你的吻相伴

    I'll be needing stitches

    我需要缝合我的伤口

    Tripping over myself, aching

    被自己绊倒

    Begging you to come help

    痛苦地央求你来帮我

    And now that I'm without your kisses

    而今我已不再有你的吻相伴

    I'll be needing stitches

    我需要缝合我的伤口

    Needle and the thread

    一针又一线

    Gotta get you out of my head

    将你赶出我脑海

    Needle and the thread

    一针又一线

    Gonna wind updead

    死而又复生

    Needle and the thread

    一针又一线

    Gotta get you out of my head

    将你赶出我脑海

    Needle and the thread

    一针又一线

    Gonna wind up dead

    死而又复生

    Needle and the thread

    一针又一线

    Gotta get you out of my head

    将你赶出我脑海

    Needle and the thread

    一针又一线

    Gonna wind up dead

    死而又复生

    Needle and the thread

    一针又一线

    Gotta get you out of my head, get you out of my head

    将你赶出我脑海,赶出去

    You watch me bleed until I can't breathe, shaking

    你眼睁睁看我失血而亡

    Falling onto my knees

    颤抖着跪倒在地

    And now that I'm without your kisses

    如今我已不再有你的吻相伴

    I'll be needing stitches

    我需要缝合我的伤口

    Tripping over myself, aching

    被自己绊倒

    Begging you to come help

    痛苦地央求你来帮我

    And now that I'm without your kisses

    而今我已不再有你的吻相伴

    I'll be needing stitches

    我需要缝合我的伤口

    Now I'm without your kisses

    而今我已不再有你的吻相伴

    I'll be needing stitches

    我需要缝合我的伤口

    Now without your kisses

    而今我已不再有你的吻相伴

    I'll be needing stitches

    我需要缝合我的伤口

    重点词汇词组

    1.Move on

    move on 继续前行,开始新的生活

    例:Since he and his girlfriend broke up, he's been finding it difficult to move on.

    自从他与女朋友分手后,他发现自己很难开始新的生活。

    常见搭配:move out 搬走

    例:Her landlord has given her a week to move out.

    房东给她一星期时间搬走。

    2.Tripping over myself, aching

    trip over 被......绊倒

    例:Someone will trip overthat cable.

    有人会让那条电缆绊倒的。

    相关俚语:trip off the tongue 很容易说出

    例:The new company will need to have a name that trips off the tongueand is easy to remember.

    这家新公司需要取一个顺口易记的名字。

    3.Begging you to come help

    beg sb. to do sth. 恳求某人做某事

    例:I begged him to come back to New York with me.

    我请求他和我一起回纽约。

    常见搭配:beg off 请求不做......

    例:She begged offearly from the party because she was so tired.

    她请求早点离开聚会,因为她太累了。

    4.I'm left seeing red on my own

    see red 暴怒,怒不可遏

    例:People who don't finish a job really make me see red.

    我最讨厌别人干活有始无终。

    相关俚语:not a red cent 一钱不值,分文不值

    例:It turns out his paintings aren't worth a red cent.

    结果证明他的画作分文不值。

    5.Gonna wind up dead

    wind up 陷入,卷入,落得

    例:You don't want to wind uphomeless, do you?

    你不想最后落得无家可归,对不对?

    相关俚语:in the wind 在酝酿中,在热论中

    例:Rumours of a takeover are in the wind.

    有关接管的传言甚嚣尘上。

    本节目音频素材来源于YouTube,歌词素材及翻译素材来源于网易云音乐,均用于学习交流及教育目的。我们保留了创作者的信息。如果您是该素材的版权拥有者,对素材发布持有异议,请联系我们。

    往期回顾

    ◀ 《伊索寓言》| 独眼的母鹿 The One-Eyed Doe

    ◀ 《傲慢与偏见》| 伊丽莎白收到了姐姐的信

    ◀ 《哈利波特》| 哈利看到一只老态龙钟的鸟

    APP