1. 首页 / 娱乐 /  正文

刘亦菲被曝曾遭校园霸凌,疑似打人者还在网上炫耀?

近日,有热搜称一网友曾在网上炫耀自己小时候多次打过刘亦菲。在截图中,这名网友显得语气骄傲,表示自己小时候打过好几次刘亦菲,因为她从小就万众瞩目,大家私下都欺负排挤她。

  • 话题一出,立马引起了热议。一些网友表示这种人真的太过分了,不以为耻反而以此为荣,还在网上当炫耀的谈资说出来。

    也有一些人表示,虽然不清楚事情的真假,但是不管真假性质都很恶劣。

    随后,有人扒出刘亦菲早年上节目的截图,她在美国上学的时候,也曾遭到校园霸凌。虽然刘亦菲形容得比较委婉,但是从对方被停课一周的处理结果来看,严重程度可能远超“为难”。

  • 以前上学的时候,每个人可能或多或少都被同学欺负过。现在,校园霸凌已经成了全世界都非常关注的问题。有些国家的校园霸凌现象非常严重,很多人遭受校园霸凌后可能一直会生活在阴影之中。

    英语中,“霸凌”的说法是“bully”

    bully: someone who hurts or frightens someone who is smaller or less powerful, often forcing them to do something that they do not want to do

    伤害或恐吓弱小或没那么强大的人,通常迫使他们做不想做的事情

    bully 恃强凌弱者,以大欺小者

    You're just a big bully!

    你欺负人!

    Teachers usually know who the bullies are in a class.

    教师通常知道班上的恶霸学生都是谁。

    “bully”也可以做动词。

    bully 伤害;胁迫;欺负,欺凌

    Our survey indicates that one in four children is bullied at school.

    我们的调查表明,有四分之一的孩子在学校受人欺负。

    Don't let anyone bully you into doing something you don't want to do.

    别让任何人胁迫你做你不愿做的事情。

    bully for sb (表示讽刺)…太棒了,…做得好

    "He's started ironing his own shirts." "Well, bully for him!"

    “他开始自己熨衬衫了。”“哦,那可真不错!”

    bully boy 流氓;(尤指)打手

    这个表达还可以放在名词前面做词缀,表示流氓。

    bully-boy tactics 流氓手段

    online bullying 网络霸凌

    Online bullying is a serious concern.

    网络霸凌是一个严重的问题。

    school bullying 校园霸凌

    最后还想给大家科普一个说法:gaslight。

    gaslight是煤气灯,现在基本用来指以谎言进行心理操纵,出自美国1940年代一部同名电影,意思和PUA有点相似。

    Women who have accused Harvey Weinstein of sexual assault said the disgraced movie mogul is "trying to gaslight society", after he said in an interview that his "pioneering" work on "movies directed by women and about women" was being forgotten.

    指控哈维·韦恩斯坦性侵的多位女性说,这位身败名裂的电影大亨正“企图操纵社会(舆论)”,之前他接受采访时称他在“女性导演、女性故事”方面的“开拓性”工作被人遗忘。

    今日总结

    bully n.恃强凌弱者,以大欺小者

    bully v.伤害;胁迫;欺负,欺凌

    bully for sb (表示讽刺)…太棒了,…做得好

    bully boy 流氓;(尤指)打手

    bully-boy tactics 流氓手段

    online bullying 网络霸凌

    school bullying 校园霸凌

    gaslight 以谎言进行心理操纵