优雅又迷人!“在逃芭蕾王子”陈镇威舞姿惊艳,网友:人间大卫……
☊
☊
Chun Wai Chan was 13 years old, when he first performed in
The Nutcracker
During the past decade, Chan, now 29, has performed in numerous different versions of
The Nutcracker
如今29岁的陈镇威,在过去的十年中已经在许多不同版本的《胡桃夹子》里表演过,其中既有完整的演出,也有些精彩片段。
The ballet tells the story of a young girl and her Nutcracker Prince, who battle the Mouse King and embark on a journey through the Land of Sweets with the Sugar Plum Fairy.
这部芭蕾舞剧讲述了一个小女孩与胡桃夹子王子的故事,他们和老鼠王战斗,并与糖梅仙子一同踏上了穿越糖果之国的旅程。
陈镇威在《胡桃夹子》的演出中 受访者供图
On Dec 12, as a soloist with New York City Ballet, Chan played the role of The Cavalier in a performance at the Lincoln Center for the Performing Arts which was choreographed by George Balanchine.
12月12日,巴兰钦版的《胡桃夹子》在林肯表演艺术中心上演。作为纽约城市芭蕾舞团的独舞演员,陈镇威在这场演出中饰演了男一号骑士。
Based on the story,
The Nutcracker and the Mouse King
, written by E.T.A. Hoffmann in 1816, the ballet piece has enchanted audiences since it premiered in 1892 in St. Petersburg, Russia. Balanchine, regarded as one of the foremost contemporary choreographers, staged
The Nutcracker
for New York City Ballet in 1954, helping to make it a holiday classic.
陈镇威出演香港芭蕾舞团《胡桃夹子》
Balanchine's
The Nutcracker
The most famous example is "the one-ton Christmas tree" that grows from a height of 3 meters to 13 meters, it adds, "evoking audible gasps of disbelief from the audience at each performance".
最著名的例子是一棵从3米长到13米高的“一吨重的圣诞树”,“每次演出都让观众发出难以置信的惊叹声”。
Chan, born in Huizhou, Guangdong province, was introduced to the art of dance by his elder sister. He was admitted to Guangzhou Arts School in 2004 at the age of 12.
出生于广东惠州的陈镇威,通过姐姐开始接触舞蹈艺术。2004年,12岁的他被广州艺术学校录取。
陈镇威在广州市艺术学校
陈镇威在节目《舞蹈风暴》中 受访者供图
When he played the role of the Nutcracker Prince with Hong Kong Ballet as a guest principal dancer in Hong Kong in 2018, Chan's parents and grandmother watched his performance and told him they felt proud of him, Chan adds.
The Nutcracker
by the renowned choreographer Ben Stevenson.
the Nutcracker Prince
, in a version choreographed by Stanton Welch, artistic director of Houston Ballet.
2016年,陈镇威凭借自己扎实的基本功和不懈的努力,出演了休斯敦芭蕾舞团艺术总监斯坦顿·韦尔奇版《胡桃夹子》中的王子一角,创造了该剧首位华裔演员出演的历史时刻。
As Chan recalls, it was the first time that he got to put his own stamp onto the role."I was very excited then and couldn't wait to perform it," Chan says. "All the moments onstage still lingered in my head after I finished my performance." In December 2017, Chan, then 25, was promoted to the position of principal dancer with Houston Ballet.
陈镇威回忆,这是他首次为这个角色打上自己的烙印。“我当时非常兴奋,迫不及待地想要上台表演。演出结束后,舞台上的所有场景仍萦绕在我的脑海中。”2017年12月,时年25岁的陈镇威被提拔为休斯敦芭蕾舞团首席舞者。
His repertoire also includes Mazurka boy in
Etudes
, the Bluebird in
The Sleeping Beauty
, Aminta in
Sylvia
and the Prince Siegfried in
Swan Lake
.
他出演的剧目角色还有《练习曲》中的马祖卡男孩,《睡美人》中的蓝鸟,《西尔维亚》中的阿米塔和《天鹅湖》中的齐格弗里德王子。
In 2020, he appeared as a contestant on the Chinese television show
Dance Smash
on Hunan Satellite TV, which gained him a large following.
陈镇威在舞剧《谭元元和她的朋友们——美术馆奇幻夜》中 受访者供图
In 2021, he also performed with Tan Yuanyuan, a prima ballerina with San Francisco Ballet, in a theatrical production,
Tan Yuanyuan and Her Friends-Magical Night at the Art Museum
, in Beijing. With Tan as its artistic director and co-choreographer, the production was praised as an immersive experience that offered parallel ways to appreciate art: music, dance and paintings.
陈镇威说,“回国后,我遇到了很多才华横溢的年轻中国舞者。能让家人们看到我在节目中跳舞也令我兴奋。”
☊
☊
录音:Stephanie Stone
实习生:陈诺 舒好
China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!