太辣眼了,这剧是纯卖肉啊
见惯了泰剧的——
(相关资料图)歇斯底里、基情四射、伦理出走。
起猛了,突然看到泰国人一本正经拍中!国!武!侠!剧!了?
实景的瀑布、竹林。
各大门派之间的暗流涌动。
乍一看,还以为是是内娱流量大制作。
但一开口绷不住了。
名字是中式的,语言是“萨瓦迪卡”的。
咱就是说,主打一个混杂,相当炸裂。
而且,你以为人家的野心只是想拍部武侠剧?
不。
除了武侠,人家还想搞奇幻。
主线是武侠小说男主意外穿越到现代世界和女主相爱。
但抓马的是。
这本武侠小说是中国人写的!
大侠男主其实是个中国人!
所以。
中国大侠为什么会穿越到泰国啊喂?!
话说江湖中有一位大侠。
他,武力高强。
啸天神剑一出鞘必见血。
他,风流潇洒。
一头飘逸的白发,每次出门姑娘们纷纷都行注目礼。
听描述,脑海中是不是自动浮现出了他的脸?
还有他的脸?
结果一出场,他长这样……
毛躁的头套,廉价的服装,装b的表情。
大哥,你谁啊?
怕不是隔壁混进来cos歪嘴龙王的吧。
再看这位大侠。
乃上面白发龙王,啊不是,白发大侠的知己好友。
他,以折扇为武器。
智慧超群,算无遗策。
而且,他丰神俊朗,温润如玉。
总是一副翩翩君子的模样。
你以为的贵公子是这样?
抑或是这样?
结果……算了你自己看吧。
一开口更是灾难。
(我发誓我没开倍速)
救命,说大侠到底谁是大侠啊。
你们自己瞅瞅这颜值和扮相真有大侠的样子吗?
说实话,刚开始听到泰国人拍武侠剧派爷还期待的。
所以怀着好奇心一口气连刷了五集。
但,即使做好了准备,点开后还是把我雷得外焦里嫩。
一些莫名其妙的打戏。
砍水攻击——
小跳防御——
反派的平移退场方式——
还有软剑挡子弹——
不仅如此。
在这里,你能看到树种的多样性。
有的树绿着绿着就粉了,有的树长着长着就没了。
在这里,你能看到树叶的多样性。
有的树叶落到地上突然就塑料化了。
在这里,你能见到人类死因的多样性。
有的人脖子上毫无伤口,沾上红墨水就死了。
在这里,你还能见到义务小商品批发市场的流通性。
什么价值连城的玉观音啦。
什么男主的啸天神剑啦。
什么反派的秘密信件啦。
亲,统统made in china哦。
月销100+,你值得拥有。
扮置景随意粗糙。
剧情也一脉相承。
整部剧透露着一股不顾他人死活的——
天雷滚滚。
白发大侠王易天乃云虎镖局的二少爷。
这天,云虎镖局正准备举办总镖头接任仪式,他将成为下一任镖头。
于是,各门派前来观摩祝贺。
可就在共同举杯庆贺之际。
他爹突然口吐鲜血,昏迷不醒。
看嘴唇乌黑的样子,应该是被人下了毒。
晚上,王易天收到一封来自红花会的秘密来信。
信中威胁王易天要想得到解药,就得只身前往星道崖赴约。
王易天为了救爹只好赴约。
结果,却正好中了红花会的陷阱,落下悬崖。
另一边。
现代的Nalin和闺蜜Rain正在户外悬崖攀岩。
爬到一半。
Nalin的绳索突然断了,也掉下了山崖。
幸好Nalin被藤蔓缠住才保住了一条命。
而她从昏迷中醒来,发现旁边地下还躺着一个男人。
没错,你猜对了。
这男人正是王易天。
为啥会穿越呢?
因为许愿。
这对闺蜜在攀岩前受到一位神秘人的指引到过一个庙。
当时Nalin许的愿望是:
找一个爱她且永远在一起的人。
而王易天这边。
则是在掉落时脑子里突然浮现一个姑娘的身影。
这个姑娘在他墓前哭。
他觉得这个姑娘是他未来的夫人。
于是,他也许愿能让自己活下去见到这位姑娘,并且遵守保护她的诺言。
而这位姑娘。
没错,你又猜对了。
和Nalin长得一模一样。
啊这……
大哥,你都死到临头了还恋爱脑呢?
还有,编剧你精神状态真的好吗?许愿就能穿越时空了?
派爷一时都不知道该怎么吐槽了。
别急着笑。
别忘了,这剧一开篇字幕就告诉你。
有两位大侠穿越时空。
那么另一位呢?
他就王易天的知己好友齐森。
王易天坠崖后他很担心。
但他不知道许愿该怎么穿越呢?
答:灵魂出窍。
他在房间摆满点燃的蜡烛,然后做法施法。
就直接将自己的灵魂传送到了现代。
不过,只能坚持一小会儿。
等等。
大哥你不是大侠吗,怎么突然成通灵师了?
不用吃惊。
他接下来还能成为仙女教母换装师。
音乐鼓风师。
主打一个:真正的大侠敢于挑战各种职业。
当然,这都是后话了。
现如今更离谱的是。
只有闺蜜Rain能看见他的灵魂。
而师父对他说了许愿的秘密后。
他不许愿让自己的好朋友回来,事情真相浮出水面。
而是许愿赐给自己一个知己。
没错,你又又猜对了。
因为,他对Rain一见钟情了。
啊!我真的…#I@$*(_#&@!受不了这些臭情侣了……
大家也别想跟着许个愿灵验啥的。
人家神明还怪有原则的嘞。
必须救一人,才能许一个愿望。
嘿,你还别说。
这剧虽然雷,但它挺能自圆其说。
比如:
为什么王易天明明是中国武侠小说的大侠却穿越到了泰国?
因为刚好这对闺蜜在追连载,是死忠粉。
为什么王易天能说泰语?
不仅能说泰语。
他甚至还会说英语、日语、韩语、西班牙语。
为啥?
因为人家原著小说被翻译成了5种语言。
还有男主因为没身份证不能写病历等等设定。
不得不说,挺严谨。
不过。
你说它bug吧,也确实遍地都是bug。
最不符合逻辑的是王易天穿越到现代,对现代社会居然一点都不会感到奇怪。
他直接就接受了现代人的服装发型,吃穿住行。
甚至,连枪都能坦然接受。
哥,是不是带你坐飞机你都不带奇怪的。
而且,那边他爹还中毒等着他去救。
可他为了保护女主居然不着急回去。
真的哄堂大孝了家人们。
不过,有一说一。
虽然它各方面都很糙。
但当个搞笑剧看其实还是可以的。
因为,有时候离谱到了极致真的很像在搞笑。
让人不禁想问问:
你是故意的还是不小心的?
令人哭笑不得的是。
它对中国武侠的喜欢和诚意。
不是故意也不是不小心。
好像是认真的。
其实,泰国人对中国武侠的爱从来不用怀疑。
也不仅仅是武侠。
中国各类型的古装剧都是如此。
从《西游记》到《还珠格格》。
到近几年的《琅琊榜》《香蜜沉沉烬如霜》《苍兰诀》……在泰国可谓是爆火。
去年《苍兰诀》在泰国甚至还刮起了一股中国风热潮。
连泰国知名男星Boy都cos过“东方青苍”安利剧集。
不仅剧火。
小说也火。
《回到明朝当王爷》、《全职高手》、《鬼吹灯》、《花开锦绣》、《舞动乾坤》等小说基本在泰国都出了实体书。
据17年央视的一则新闻播报。
在《将夜》要发行的时候,火到大批书粉提前打电话预定。
也正因如此。
在一些当红的泰剧中也常见到中国元素。
比如派爷之前推荐过的《以你的心诠释我的爱》。
德和欧儿小时候就是通过中文电影《剑月传奇》相识相知。
长大后也是因为学习汉语而重新相遇。
到了《侠客剑心》虽然扮相很糙,因为语种觉得很违和。
但打戏动作也能看出是认真设计过的。
(只不过演员没什么力道所以显不出洒脱)
对于中国文化的输出。
一方面,派爷心里很自豪。
但看到他们如此用心最终做出的却是雷剧又觉得好笑。
然后笑过之后又难免觉得悲哀。
不妨想想,有没有可能。
他们心里的中国武侠剧就是这样?
因为在泰国火的国产剧千千万,虽然有不少佳作,但也有打着S+制作旗号的大烂剧。
而他们确实也如那些S+一样。
披个武侠/仙侠/玄幻外壳,本质全是谈恋爱。
时不时还脱个衣服卖个肉。
别说泰国了。
真拿武侠赛道来说。
我们的武侠都死了。
他们即使照搬,又能拍得多好呢?
发布于:上海