关于《Fate/StayNight》中hf线的翻译问题森の攻防前 爱问知识人
森の攻防前半最后言峰绮礼对间桐脏砚使用的洗礼咏唱意思是什么? 原文如下(可能有缺失): "私が杀す。私が生かす。私が伤つけ私が愈す。我が手を逃れうる者は一人もいない。我が目の?かぬ者は一人もいない" " 打ちかれよ。 败れた者、老いた者を私が招く。私に委ね、私に?び、私にえ。 休息を。呗を忘れず、祈りを忘れず、私を忘れず、私はく、あらゆる重みを忘れさせる" " うなかれ。 许しには报复を、信には里切りを、希望には望を、光あるものには闇を、生あるものには暗い死を" "休息は私の手に。贵方の罪に油を注ぎ印を记そう。 永远の命は、死の中でこそ与えられる。 ────许しはここに。受肉した私が誓う" "────"この魂に怜れみを(Kyrie eleison)"" 希望有能力的兄弟帮我一把
游戏里是如此翻译的:
宣告——
吾司杀。吾即生。吾所伤害。吾所治愈。无人能逃出吾之掌心。无人能逃离吾之目光。
使之破灭。
残败者、衰老者,吾皆召回。委托于吾、学习于吾、服从于吾。
休憩之刻。未忘歌、未忘祈、未忘吾。以吾之轻、卸除一切重担。
褪去掩饰。
报复即原谅、背叛即信赖、希望对于绝望、光明对于黑暗、纯粹之生赐予秽恶之死。
栖息于吾手。因汝之罪而注油且记印。
永恒之命、由死亡所予。
——宽恕即在当下,凭吾之受肉而誓。
——将怜悯注于此魂(Kyrie eleison)