-
怒放的生命歌词如何英译呢?
怒放的生命歌词如何英译呢?,怒放的生命,怒放, “怒放的生命”,在英文里,有现成的对应,即a full bloom。可我觉得“怒放”的激昂尚未体现。用bursting bloom,似乎贴近原意,所以我翻成“life in busting bloom”。歌里还有一个主题:超越平凡的生活,可以译成“gonging beyond the m ...
-
用日语怎么翻译:已知花意,未见其花,以知其花,未闻花名,再见其花,泪落千溟?
用日语怎么翻译:已知花意,未见其花,以知其花,未闻花名,再见其花,泪落千溟?,日语,既知の花花意せず、その花を知る、未闻花の名を、またその花は、涙が落ち千海。英译:Known it is not meaning, smelling a flower, bye flower, tears fall thousand styles. Know ...