1. 首页 / 娱乐 /  正文

韩国大学的新型点名方式火上热搜!现在连点名都这么高级了!?

  • 点名方式

    韩国大学

    近期韩国大学的点名方式居然在韩国论坛社区引发热议,起因是BTOB男团成员李昌燮最近参与了一档名为《全科者》的节目,在节目中他重返大学校园去上泰语课。而在上课时,以QR扫码检查出勤点名的方式让李昌燮慌乱不已。

    已经毕业的韩网友看到这一幕瞬间也纷纷表示: 现在大学点名居然都这么先进了?话说韩国以前点名都是助教先去教室,点好名告知教授,而现在直接扫码签到,那岂不是无法代签到

    果然时代在进步,这就是妥妥的代沟吧!韩国现在大学点名是用二维码扫码,那咱国内现在的大学都如何点名了呢?评论区交给在读大学生!现在一起来看看令韩网热议的韩国超先进的大学点名方式。

    "요새 누가 이름 불러요?"...대학교서 출첵하는 방법 보고 깜놀한 '비투비' 이창섭

    “最近谁还点名啊?”...令BTOB李昌燮惊讶的最近大学生点名的方式

    아이돌 그룹 비투비 멤버 이창섭이 대학교를 갔다가 최신식 문화에 깜짝 놀랐다.

    最近男团BTOB成员李昌燮去大学感受最新大学文化。

    아이돌 그룹 멤버 이창섭이 요새 대학생들의 출석체크문화를 보곤 깜짝 놀랐다.

    BTOB成员李昌燮对最近大学生上课点名的方式感到惊讶。

    최근 유튜브 채널 'ootb STUDIO'에 "너 태국 가봤어? 한국외대 태국어과 리뷰"라는 제목의 '전과자' 2화 영상이 게재됐다.

    最近油管频道《ootb STUDIO》发布了“转学生”的名为“你去过泰国吗?打卡韩国外大泰语专业”的2个视频。

    매일 전과하는 남자라는 부제를 갖는 '전과자'는 전국 방방곡곡대학의 학과로 전과하며 학교와 학과를 체험하는 리얼 버라이어티 예능이다.

    “转学生”是指每天转学去韩国全国各地大学的专业体验学习的综艺节目。

    그 중심에 이창섭이 나서 다양한 학교 및 학과에 대한 정보를 전하는 것은 물론, 다시 활기를 찾은 캠퍼스 생활의 설렘과 '요즘 대학생'들의 새로운 대학 문화 트렌드도 소개하며 10대에게는 유익함을, 20대에게는 공감을, 30대 이상에게는 추억을 선사하고 있다.

    李昌燮作为转学生和观众一起了解各地的大学和专业,也向观众介绍充满活力的大学氛围和最近大学生才知道的流行大学文化。通过这个节目希望高中生提前了解大学生活,大学生一起分享校园生活,上班族能够怀念大学生活。

    이 가운데 최근 공개된 '전과자' 2화에는 이창섭이 한국외대 태국어과로 '전과'한 이창섭의 모습이 그려졌다.

    最近发布的“转学生”2集中,李昌燮“转学”到韩国外国语大学泰语专业。

    첫 번째 수업을 들으러 교실에 들어선 이창섭. 그는 수업 시작을 앞두고 신선한 진풍경에 놀란 토끼눈이 됐다.

    李昌燮为了上第一节课进入教室,上课前的一系列操作让他非常惊讶。

    교수가 "출석은 QR코드로 하겠습니다"라고 하자 커다란 화면에 QR코드가 등장했기 때문이다. 그리고 학생들은 하나둘 휴대폰을 꺼내 QR코드를 찍었다.

    这是因为在教授说:“今天用二维码点名”之后,黑板画面上出现了二维码,学生们接连拿出手机扫二维码。

    이를 본 이창섭은 눈을 동그랗게 뜨곤 어찌할 바를 몰라했다. 옆자리에 앉은 학생이 "(QR) 없어요?"라고 묻자 이창섭은 당황한 듯 손을 이용해 사진을 찍는 듯한 제스처를 취해 웃음을 자아냈다.

    李昌燮看到这样的点名方式有点不知所措。同桌的学生问他:“(二维码)没有吗?”,他慌张地边笑边用手作出照相的动作。

    이 장면을 두고 누리꾼의 반응이 폭발했다. 이미 대학교를 졸업한 지 오래된 이들은 "라떼는 조교가 먼저 들어와서 이름 불렀는데", "출석은 이름 부르는 게 국룰 아니냐. 할미 제대로 놀랐다" 등의 반응을 보였다.

    这个画面引发网友热议。已经大学毕业多年的网友表示“我那个时候是助教拿花名册点名”,“不是一直都拿花名册点名吗,我真的老了”。

    일각에서는 "QR로 출첵하면 대리 출석은 어떻게 하냐", "이제 대출하려면 상대 휴대폰도 있어야 되는 거냐" 등의 반응을 보이며 다시 한 번 놀라워 했다.

    还有网友惊讶地表示“扫二维码的话就不能替人点名了”,“大学生现在必须人手一部手机了啊”。

    이날 한국외대 태국어과에서 모든 수업을 마친 이창섭은 영상 말미 "생소해서 흥미로웠던 것도 있었고 학생들이 너무 착해서 좋았다"고 '일일 전과자'의 느낀점을 전했다.

    “一日转学生”李昌燮在完成这一天的所有课程之后表示:“虽然很陌生但非常有趣,学生们都很善良特别好”。

    한편 이창섭이 출연하는 '전과자'는 매주 금요일 오후 6시, 유튜브 채널을 통해 공개된다.

    李昌燮出演的“转学生”油管每周五韩国时间下午6点更新。

    讨论区

    国内现在大学或者网课都有哪些新奇的打卡点名方式呢?

    今日词汇:

    출석체크【名词】签到;打卡

    제목【名词】标题

    게재【名词】刊登;发布

    전과【名词】转专业

    방방곡곡【名词】各地

    활기【名词】活力

    트렌드【名词】趋势

    진풍경【名词】奇景;风景线

    동그랗게【形容词】圆圆的

    누리꾼【名词】网友

    句型语法:

    -은/ㄴ 다는 것은

    使被引用的句子具体化,使事实更加清楚。此外,还与“이다”动词搭配使用。

    외국어를 배운다는 것은 힘든 일입니다.

    学外语是一件不容易的事。

    그런 농담을 한다는 것은 너를 좋아한다는 거야.

    开那种玩笑肯定是喜欢我。