1. 首页 / 娱乐 /  正文

网络热词crush到底是啥? | 酷我新专辑更新!(173-174附文案)

酷我新专辑更新!(173-174附文案)

赖老师全新英语专辑——赖世雄教你快速提分系列更新了!

本周更新两篇

173 The Rush of a Crush

174 Your Talented Tongue

在酷我音乐上搜索作者“赖世雄英语”

或专辑《赖世雄生活英语播客》收听!

前来酷我音乐关注作者,第一时间收到更新提醒!

QQ音乐 酷我音乐 酷狗音乐 懒人极速版 搜索“常春藤赖世雄英语”收听更多节目内容

应读者要求,特附上音频的中英对照文案:

The Rush of a Crush 恋上一个人

  • With one glance, your heart flutters and you feel the sweat spreading across your palms. Completely absorbed in a conversation with friends, the object of your affection is walking toward you. After this person accidentally bumps into you, he or she smiles politely, leaving you gasping for air. Silently you implore the gods of love to make him or her turn around, but the person walks on, oblivious to you or your feelings.

    This feeling of passion, desire, and longing for a person you don't know intimately is called a crush. The dictionary defines a crush as "a strong but temporary attraction for someone." Though the meaning is rather sweet, it doesn't fully express the physical and psychological changes involved in a crush.

    On the physical side, you may experience dry mouth, uncontrollable shaking, and an overall nervousness when the object of your infatuation is near. Mentally, if you have a crush on someone, you continuously think of this person. You may even fantasize about your wedding, naming your unborn children, and making retirement plans with someone you've never uttered a word to.

    Crushes can occur to practically anyone regardless of age. Some crushes can lead to lifelong romance, while others simply end in a matter of days. Most importantly, realize that this uniquely human feeling is one to be cherished because like the wind, it can change directions in an instant.

    只消一个眼神就让你心中小鹿乱撞,同时感到手心冒汗。你心仪的对象正一边专心和朋友聊天一边朝你走过来。这个人不小心撞到了你,他(她)礼貌地对你微笑,让你无法呼吸。你暗自向爱神祷告,希望他(她)能转过身来。但那个与你擦身而过的人继续往前走,一点也没注意到你或你的感觉。

    这种对一个你不熟识的人所产生的热情、欲望和渴求叫做迷恋。字典对这个词的定义是“某人对你强烈但短暂的吸引力”。虽然这定义还蛮动听的,但并未充分表现迷恋上某人时生理和心理上的变化。

    生理上,当你迷恋的对象靠近时,你可能会出现口干舌燥、不由自主地颤抖和全身紧绷。心理上,你会持续挂念这个人,甚至会幻想和这个从未交谈过的人举办怎样的婚礼、替尚未出生的小孩取名字、做退休计划等等。

    迷恋几乎会发生在所有年纪的人身上。有些迷恋会发展成终身恋曲,然而有些没几天就无疾而终。最重要的是,你要晓得珍惜这种人类特有的情感,因为那就像风一样,随时都会改变方向。

    Your Talented Tongue 灵活的三寸之舌

  • Imagine a piece of chocolate on the center of your tongue. The rich creamy flavor melts in the warmth of your mouth. You taste sweet, salty, and a slight hint of bitterness. This blissful moment of heaven wouldn't be possible without your tongue.

    Your tongue is made up of a complex group of muscles that perform a series of different jobs. Speaking, chewing, swallowing, tasting, and even belting out your favorite tune are just a few of the things required of one of the hardest-working parts of your body.

    The tip of your tongue is extremely flexible, bending and moving in conjunction with your mouth and teeth. This flexibility allows the formation of words as well as makes it possible for the tongue to shovel food from the front of your mouth to the back. The muscles at the back of your tongue push food down your throat. This process is a natural movement that requires little or no effort for most.

    When we are born, our tongues are covered with about 10,000 taste buds, each of which is composed of numerous taste cells. These cells have microscopic hairs that are hooked up to receptors in our brain that distinguish salty from sour and bitter from sweet. Just as many of our other senses diminish over time, so does our sense of taste. Older people may have only half of the taste buds that they were born with.

    Whether you are sampling mango ice cream or chomping on some chips, your tongue is with you every bite of the way.

    想象一下有块巧克力在你舌头中央。浓郁丝滑的风味在温热的口中融化。你尝到甜味、咸味和些许的苦味。这种有如置身天堂的快感若无舌头就不可能存在。

    舌头是由一组执行一连串不同工作的复杂肌肉所组成。舌头是人体最勤奋的器官,负责说话、咀嚼、吞咽、尝味,甚至大声唱出你最爱的曲子等必要工作。

    舌尖极为灵活,与口腔和牙齿协同弯曲和移动。这种灵活性使我们能够发音,让舌头得以把食物从口腔前方铲到后方。舌头后半的肌肉则将食物推下喉咙。这过程对大多数人来说,是几乎不需费力的自然动作。

    人出生时,舌头约覆满1万个味蕾,每个味蕾都由无数的味觉细胞构成。这些细胞上面有微绒毛,与大脑里辨别酸甜苦辣的接受器相连接。就如同许多其他感官会随时间萎缩,我们的味觉也是如此。老年人的味蕾可能只有出生时的一半数量而已。

    不论你是在细细品尝芒果冰淇淋或大口嚼着洋芋片,每一口舌头都在参与。